Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Love Trotter
Archives
27 avril 2007

concours n* 5

testicll

Qui peut me traduire en francais la phrase commancant par : "Cherry extract..." ?

Résultat général provisoire

2 points : Manu, Jim

1 point : Genevieve, Fotske, Guis, Ben, Emilien, Madore, Sylviane

A suivre

Publicité
Commentaires
G
non, je ne copierai pas la réponse qui est "lotion corporelle aux extraits de cerises et massage des testicules" !!!<br /> moi je dirai seulement que je lis sur la montre <br /> 9h30 .... et que sur le visage , on lit la tristesse et la déception !!!...<br /> --1-- de devoir attendre 10h30<br /> --2-- de ne pas avoir l'autorisation de sa moitié<br /> --3-- d'être allergique aux cerises!<br /> <br /> continuez de nous faire rêver, c'est fabuleux.
M
"Je ne peux que le suivre dans sa réponse, et espérer que la question subsidiaire jouera en ma faveur ..."<br /> <br /> Hé! Là! Sale copieur! J'aurais du crypter ma réponse ;) <br /> <br /> "(tu dors avec ton PC ?)"<br /> <br /> Simple coup de chance... Ha moins... que... Mais oui... c'est bon... je suis démasqué... en réalité, je ne suis qu'un ordinateur intelligent, programmé et créé par Manu pour répondre sur Lovetrotters à sa place pendant qu'il est occupé à travailler, à chanter ou à caresser la peau douce d'une jeune fille qui se trouvait par hasard sous les couvertures du lit qui se trouvait par hasard dans la chambre qui se trouvait par hasard dans l'appart qui se trouve, par hasard, être occupé par Manu... Compliqué, hein?
J
Bon, plus sérieusement, chapeau à Manu pour la rapidité de sa réaction (tu dors avec ton PC ?).<br /> Je ne peux que le suivre dans sa réponse, et espérer que la question subsidiaire jouera en ma faveur ...<br /> <br /> Va pour "Lotion Corporelle aux extraits de cerise plus massage de testicules"...
J
Bon, je pense qu'il s'agit de demander à sa chérie d'extraire de son corps la lotion et un testicule.<br /> Il s'agit d'une pratique religieuse d'exorcisme lorsqu'un démon s'est logé dans les parties intimes de l'homme. La personne qui l'aime doit extraire la lotion (je ne détaille pas ...)et le testicule incriminé.<br /> <br /> Correct, non ?
M
Hé! Ho! Ca va hein! On sait que vous êtes en Thaïlande, le paradis des "Testicle Teen Massage" ou, en français, "Massage effectué par une jeune fille et plus si affinité" ;) <br /> <br /> Bref, la phrase "Cherry extract" se traduit normalement par "Lotion de soin corporels aux extraits de de cerises et plus si affinité". A moins que ce soit une référence au fait que la masseuse est en réalité dotée de gonades typiquement associée à la gent masculine, comme c'est si souvent le cas à Bangkok, capitale mondiale de la trans-sexualité? Ou alors, enfin, la "lotion de soins corporels" contient, outre des extraits de cerises, quelques précieux extraits de gonades mâles (certains pensent que c'est bon pour la peau...). <br /> <br /> <br /> <br /> Bon, sérieusement, pas besoin de tergiverser sur la signification réelle du mot "testicle": c'est bel et bien traduit par "testicules". Il faut savoir en effet que le massage de testicules est une pratique courrante en Thaïlande. Cela apporterait, paraît-il, toutes sortes de bienfaits au point-de-vue de la santé, comme le fait de guérir des maux de dos, des pertes de mémoire et des problèmes de circulation (et je suis sérieux)... <br /> <br /> Les plus sceptiques d'entre vous peuvent assister à un massage de testicules en copiant le lient ci-dessous (rassurez-vous, il n'y a pas de nudité ou d'images choquantes dans la vidéo ci-dessous-c'est une vidéo qui a été diffusée sur une chaîne de TV japonaise...): <br /> <br /> http://www.youtube.com/watch?v=UMxX73UXx1E<br /> <br /> si vous n'êtes pas trop sensibles, je vous conseille de regarder cette vidéo jusqu'au bout ;) <br /> <br /> Voilà! Donc, je pense que le sens réel de la phrase pointée par Luss sera désormais évident pour tous : "Lotion Corporelle aux extraits de cerise plus massage de testicules"...
Love Trotter
Publicité
Publicité